De nombreuses personnes ignorent que des règles linguistiques existent et croient que l’anglicisation de l’affichage, des services ou de la publicité est légale, voire normale. Or, même si la loi 101 a été amputée plus de 200 fois depuis son adoption en 1977, elle est toujours en vigueur et ce qu’il en reste doit contribuer à maintenir le visage résolument français du Québec, et de Montréal en particulier.
Faites comme les participants ci-dessous, et publiez vous-mêmes les plaintes aux infractions que vous notez.
Un compte sur le site du MMF est nécessaire pour participer. Consultez les modalités de participation.
| # | Photo | Commerce ou institution |
Date de l’infraction |
Auteur de la plainte | * | Description | Résultat |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 201 |
|
Chez Frida | 03 décembre 2010 - 9:45 | Marie-T | Les sous-titres ne sont qu'en espagnol. | ||
| 202 |
|
Chef Guru | 03 décembre 2010 - 10:00 | Marie-T | Affichage en vitrine en anglais et le menu sur le chevalet est unilingue anglais. | ||
| 203 |
|
Club Pearl | 03 décembre 2010 - 10:00 | Marie-T | Nom de commerce en anglais. | ||
| 204 |
|
CNIM Canada | 03 décembre 2010 - 10:00 | Marie-T | Les véhicules de la compagnie sont bilingues, mais il n'y a aucune prédominance du français sur l'anglais. | ||
| 205 |
|
Coiffure Bloom | 03 décembre 2010 - 10:15 | Marie-T | Aucune prédominance du français, ce dernier est en petits caractères sous l'anglais. | ||
| 206 |
|
Coiffure Desy Hair Dresser | 03 décembre 2010 - 10:15 | Marie-T | L'affichage dans la porte d'entrée et dans les vitrines est unilingue anglais. | ||
| 207 |
|
Colonic Naturopathy Manual Therapy | 03 décembre 2010 - 10:15 | Marie-T | Nom de commerce uniquement en anglais. | ||
| 208 |
|
La corporation Visual Planning | 03 décembre 2010 - 10:15 | Marie-T | Affichage en anglais : parking, shipping, receiving, expedition, etc | ||
| 209 |
|
Contrôle de poids Smart for life | 03 décembre 2010 - 10:30 | Marie-T | Aucune francisation du nom du commerce. | ||
| 210 |
|
Cut's corner | 03 décembre 2010 - 10:30 | Marie-T | Affichage sur les chevalets en anglais et le sous-titre français est très petit contrairement à la prédominance sur l'... | ||
| 211 |
|
Cybermind | 03 décembre 2010 - 10:30 | Marie-T | Aucune prédominance du français sur l'anglais. | ||
| 212 | - | 03 décembre 2010 - 10:45 | - | - | |||
| 213 |
|
Deli Planet | 03 décembre 2010 - 10:45 | Marie-T | Utilisation de termes anglais, aucun effort de francisation. Ex. Spare ribs pouvait être traduit par côtes levées. | ||
| 214 |
|
Eighty-six | 03 décembre 2010 - 10:45 | Marie-T | Nom du commerce en anglais, aucune présence du français. | ||
| 215 |
|
Estiatorio Yia Sou | 03 décembre 2010 - 11:00 | Marie-T | L'affichage à l'intérieur du restaurant est unilingue anglais. | ||
| 216 |
|
La Estacion | 03 décembre 2010 - 11:00 | Marie-T | Publicité seulement en anglais. | ||
| 217 |
|
Euro-Deli Batory | 03 décembre 2010 - 11:00 | Marie-T | Affichage prédominant en anglais dans la vitrine. | ||
| 218 |
|
Eurostyle Furniture | 03 décembre 2010 - 11:00 | Marie-T | Nom du commerce seulement en anglais. Le mot "furniture" pouvait être traduit par "fourniture". | ||
| 219 |
|
Fancy | 03 décembre 2010 - 11:00 | Marie-T | Aucun service en français. | ||
| 220 |
|
Fouvrac | 03 décembre 2010 - 11:15 | Marie-T | Affichage en vitrine en anglais. | ||
| 221 |
|
Galleria della sposa | 03 décembre 2010 - 11:15 | Marie-T | Tout en italien, pas de français dans le titre du commerce. | ||
| 222 |
|
Games Workshop | 03 décembre 2010 - 11:30 | Marie-T | Nom seulement en anglais. | ||
| 223 |
|
Snowdon Tottlers Day Nursery | 03 décembre 2010 - 11:30 | Marie-T | Le nom français du commerce n'est pas prédominant. | ||
| 224 |
|
Rumi grill & Café | 03 décembre 2010 - 11:45 | Marie-T | Publicité en anglais seulement. | ||
| 225 |
|
Guess by Marciano | 03 décembre 2010 - 12:30 | Marie-T | Aurait-il été possible de remplacer "by" par "par Marciano" | ||
| 226 | Halal Meat | 03 décembre 2010 - 12:45 | Marie-T | Affichage en anglais et en arabe seulement pour le menu dans la vitrine. | |||
| 227 |
|
Hillside Café Bar | 03 décembre 2010 - 12:45 | Marie-T | L'affichage en vitrine donne prédominance à l'anglais. | ||
| 228 |
|
H.O.M.E | 03 décembre 2010 - 12:45 | Marie-T | Intérêt de nommer le commerce en anglais. | ||
| 229 |
|
Gulf photos Digital | 03 décembre 2010 - 13:30 | Marie-T | Affichage uniquement en anglais. | ||
| 230 |
|
Restaurant Coréen | 03 décembre 2010 - 16:45 | Marie-T | Nette prédominance de l'anglais dans l'affichage et le menu. | ||
| 231 |
|
Ristorante Italiano Pasta Basta | 03 décembre 2010 - 17:00 | Marie-T | Tout est en italien. | ||
| 232 |
|
Le roi tandori kina | 03 décembre 2010 - 17:00 | Marie-T | L'affichage dans la vitrine est dans une autre langue que le français. | ||
| 233 |
|
Rugantino Ristorante | 03 décembre 2010 - 17:00 | Marie-T | Le nom et le sous-titre du commerce sont en italien. Pas de français. | ||
| 234 |
|
The Bar B Barn Spareribs | 05 décembre 2010 - 10:00 | Jeffrey George | L'enseigne du restaurant est unilingue anglaise! | ||
| 235 |
|
Scouts Canada | 05 décembre 2010 - 20:15 | Simon Decoste | La traduction est incroyablement fausse. | ||
| 236 | Kanda | 06 décembre 2010 - 10:45 | Marie-T | Affichage dans la vitrine: menu éclairé en anglais et le menu du jour suspendu en anglais. La version française des... | |||
| 237 | La Bodeguita | 06 décembre 2010 - 10:45 | Marie-T | La seule présence du français dans la vitrine est l'indication "Emporter-livraison" | |||
| 238 |
|
Le Monde de Coraggio - Coraggio's World | 06 décembre 2010 - 10:45 | Marie-T | Affichage en gros caractères Specialist Dog Behavior. L'anglais est de la même grosseur que la version française. | ||
| 239 | Librairie Astérix | 06 décembre 2010 - 10:45 | Marie-T | L'affichage en vitrine est seulement en anglais. | |||
| 240 | Librairie Baya's | 06 décembre 2010 - 10:45 | Marie-T | L'affichage en vitrine indique: "Conversational English for new arrivals in Montreal". | |||
| 241 | Lcuky Brand Jeans | 06 décembre 2010 - 10:45 | Marie-T | L'affichage à l'intérieur est en anglais et la présence du français est en plus petits caractères. | |||
| 242 | Maestro | 06 décembre 2010 - 11:15 | Marie-T | Publicité dans la vitrine en anglais et le recto du chevalet est uniquement en anglais. | |||
| 243 | Maison beauté Maa-Tess | 06 décembre 2010 - 11:15 | Marie-T | Affichage en vitrine uniquement en anglais. | |||
| 244 | Marc Ecko | 06 décembre 2010 - 11:15 | Marie-T | L'affichage en vitrine et sur le chevalet unilingue anglais. | |||
| 245 |
|
Marché du Dollar | 06 décembre 2010 - 11:30 | Marie-T | L'affichage à l'intérieur du commerce est uniquement en anglais. | ||
| 246 | Marché Thorga | 06 décembre 2010 - 11:30 | Marie-T | L'affichage à l'intérieur est dans une autre langue que le français. | |||
| 247 |
|
Maison Indian Curry | 06 décembre 2010 - 11:30 | Marie-T | L'affichage en vitrine est uniquement en anglais. | ||
| 248 | La Matraca | 06 décembre 2010 - 11:30 | Marie-T | La publicité et l'affichage du commerce sont unilingues espagnols. | |||
| 249 |
|
Mix Nuts | 06 décembre 2010 - 11:30 | Marie-T | L'anglais est prédominant et le français a la même place que l'arabe. | ||
| 250 | Moneygram International | 06 décembre 2010 - 11:30 | Marie-T | Dans l'affichage en vitrine, le français n'est pas prédominant. Il a le même format que l'anglais. |
Vous pouvez faire la différence!
Abonnez-vous au Bulletin du MQF.
Commentaires récents
il y a 5 semaines 6 jours
il y a 6 semaines 4 jours
il y a 9 semaines 6 jours
il y a 12 semaines 5 jours
il y a 12 semaines 5 jours
il y a 15 semaines 4 jours
il y a 16 semaines 4 jours
il y a 16 semaines 5 jours
il y a 16 semaines 5 jours
il y a 17 semaines 1 jour