Concours « Citoyens pour le français »

De nombreuses personnes ignorent que des règles linguistiques existent et croient que l’anglicisation de l’affichage, des services ou de la publicité est légale, voire normale. Or, même si la loi 101 a été amputée plus de 200 fois depuis son adoption en 1977, elle est toujours en vigueur et ce qu’il en reste doit contribuer à maintenir le visage résolument français du Québec, et de Montréal en particulier.

Faites comme les participants ci-dessous, et publiez vous-mêmes les plaintes aux infractions que vous notez.

Un compte sur le site du MMF est nécessaire pour participer. Consultez les modalités de participation.

# Photo Commerce ou institutionicone de tri Date de l’infraction Auteur de la plainte * Description Résultat
101 Eggspectation, rue Jarry E St-Léonard (Montréal) 21 avril 2010 - 10:15 Daniel Verret On peut voir sur ces photos qu'il n'y qu'une affiche sur la façade du resto qui fait la promotion du déjeuner à partir... 3
102 Eighty-six 03 décembre 2010 - 10:45 Marie-T Nom du commerce en anglais, aucune présence du français.
103 Envirosax 27 juillet 2010 - 10:15 Georges Le Gal Achat d’un sac d’épicerie réutilisable Envirosax dont le nom, la description et le site Internet sont uniquement en... 1
104 Estiatorio Yia Sou 03 décembre 2010 - 11:00 Marie-T L'affichage à l'intérieur du restaurant est unilingue anglais.
105 Euro-Deli Batory 03 décembre 2010 - 11:00 Marie-T Affichage prédominant en anglais dans la vitrine.
106 Eurostyle Furniture 03 décembre 2010 - 11:00 Marie-T Nom du commerce seulement en anglais. Le mot "furniture" pouvait être traduit par "fourniture".
107 Familiprix Spiros Fengos 20 août 2010 - 13:15 Louis Préfontaine Cette publicité de Familiprix Spiros Fengos fait la page 220 du répertoire téléphonique grec 2009 de la région de...
108 Fancy 03 décembre 2010 - 11:00 Marie-T Aucun service en français.
109 Fédération des Caisses Desjardins 23 mars 2010 - 16:15 Jacques Théroux Les moniteurs à l'entrée de la tour sud diffusent de la publicité en anglais sans texte français. Selon Éric Carle de... 2
110 FIDEL 15 juillet 2010 - 11:00 JDF Voici le site internet d'une agence de publicité/marketing montréalaise présenté seulement en anglais. On peut se... 1
111 Fleurist Florist Hall 18 juin 2010 - 20:30 Gaetan Ledoux Image tirée de Google Street View. Fleuriste Bilingue. Les français entrent par la gauche, et les anglais par la droite?
112 Forever 21 25 août 2010 - 13:15 Louis Préfontaine Un magasin de la chaîne Forever 21 doit bientôt ouvrir. Or, au-dessus des endroits placardés, on a mis sur une... 1
113 Fouvrac 03 décembre 2010 - 11:15 Marie-T Affichage en vitrine en anglais.
114 FrancoFolies de Montréal 17 juin 2010 - 8:15 S. Lévesque Dans le quartier des spectacles, juin 2010. Ce n'est pas facile de prendre sa place quand des gens supposément... 2
115 Franx suprême 03 novembre 2010 - 13:30 Marie-T Affiche unilingue anglaise pour le spécial du jour.
116 Fruits & Passion 06 août 2010 - 15:00 Georges Le Gal Sur la porte d’entrée du commerce il y a l’indication bilingue sans prédominance du français : A Canadian company – Une...
117 Fruits Haby 23 juillet 2010 - 11:45 Marie-T. Le nom du commerce est légal mais l'affichage à l'intérieur est uniquement en anglais.
118 Galleria della sposa 03 décembre 2010 - 11:15 Marie-T Tout en italien, pas de français dans le titre du commerce.
119 Games Workshop 03 décembre 2010 - 11:30 Marie-T Nom seulement en anglais.
120 Garderie Éducatrice Bilingue 28 février 2010 - 18:45 Marie-T. Anglais est en plus gros caractères
121 Gestion Tzanet odyssey 06 février 2012 - 9:30 Pierre Benoît La règle, de l'espace accordé au français au moins deux fois plus grand et caractères en français au moins deux fois...
122 Groupe alimentaire Miron 30 juin 2010 - 12:30 Olivier Asselin Cette publicité est à la page 420 du répertoire téléphonique grec 2009. Aucun texte en français, seulement anglais et...
123 Guess by Marciano 03 décembre 2010 - 12:30 Marie-T Aurait-il été possible de remplacer "by" par "par Marciano"
124 Gulf photos Digital 03 décembre 2010 - 13:30 Marie-T Affichage uniquement en anglais.
125 H.O.M.E 03 décembre 2010 - 12:45 Marie-T Intérêt de nommer le commerce en anglais.
126 Hair Play 23 juillet 2010 - 10:15 Marie-T. Le nom du salon de coiffure aurait pu être traduit facilement en français.
127 Halal Meat 03 décembre 2010 - 12:45 Marie-T Affichage en anglais et en arabe seulement pour le menu dans la vitrine.
128 Hillside Café Bar 03 décembre 2010 - 12:45 Marie-T L'affichage en vitrine donne prédominance à l'anglais.
129 Hot Africa 12 septembre 2009 - 20:30 Marie-T. Rioux Affichage extérieur unilingue anglais. 1
130 IGA Extra Famille St-Denis 15 juin 2010 - 14:45 Louis Préfontaine Un outil de création de gâteaux personnalisés offre un choix d'images où les descriptions sont uniquement en anglais....
131 Imprimerie M. A. M 116053 canada 20 juillet 2010 - 16:30 Roger Bouthillier Publicité uniquement en anglais et en grec provenant du répertoire téléphonique Grec 2009
132 India's Oven 25 novembre 2010 - 14:30 Marie-T Affichage non-conforme en vitrine et sur le chevalet.
133 Indie Montreal 15 août 2011 - 19:15 Carl Boileau Depuis quelques mois, Indie Montreal affiche et fait la promotion sur la rue St-Denis de plusieurs groupe anglophone,...
134 Instock 15 septembre 2010 - 14:30 Marie-T Nom de commerce anglais qui devrait au moins avoir un générique du genre: "boutique Instock" pour être légal.
135 International Water Association (IWA) 01 juillet 2010 - 10:00 Louis Préfontaine L'International Water Association (IWA) organise un congrès sur l'eau à Montréal entièrement en anglais! Rien en...
136 Investors Group 18 août 2010 - 9:15 Jacinthe Béliveau Dans le courrier envoyé à la Société Saint-Jean-Baptiste, une publicité nous est destinée pour nous présenter des...
137 Italian Rags 05 septembre 2010 - 14:30 Marie-T Nom de commerce qui aurait pu être traduit en français.
138 Janika Brothers 28 juillet 2010 - 10:45 Marie-T. Tout est inscrit en anglais et dans d'autres langues que le français.
139 Jardin du cari 07 octobre 2010 - 14:30 Marie-T Outre le nom du commerce tout le reste donne priorité à l'anglais dans l'affichage.
140 Jean Coutu 01 juillet 2010 - 18:15 Roger Bouthillier page 464 du répertoire téléphonique grec 2009 2
141 Jean Coutu Pharmacie Ekaterine Karaindros 11 juillet 2010 - 12:00 Roger Bouthillier publicité entièrement en grec et en anglais provient du répertoire téléphonique grec 2009 1
142 John Flue Vog 06 décembre 2012 - 10:30 Marie-T L'affichage en vitrine : Vog Out
143 Kanda 06 décembre 2010 - 10:45 Marie-T Affichage dans la vitrine: menu éclairé en anglais et le menu du jour suspendu en anglais. La version française des...
144 Kustom Kutz 28 juillet 2010 - 11:00 Marie-T. Le Barber Shop est prédominant, mais la réponse de l'Office vaut la peine d'être lue. Selon l'Office, étant donné que...
145 L'aile Nord - North Wing 18 novembre 2009 - 19:00 Marie-T. Dérogation à la Charte de la langue française
146 La baguette dorée 06 décembre 2010 - 13:00 Marie-T L'affichage se fait en portugais et le français est en plus petit caractère.
147 La baie 10 novembre 2009 - 18:45 Marie-T. Anglais est en plus gros caractères
148 La Bodeguita 06 décembre 2010 - 10:45 Marie-T La seule présence du français dans la vitrine est l'indication "Emporter-livraison"
149 La corporation Visual Planning 03 décembre 2010 - 10:15 Marie-T Affichage en anglais : parking, shipping, receiving, expedition, etc
150 La Estacion 03 décembre 2010 - 11:00 Marie-T Publicité seulement en anglais.