Concours « Citoyens pour le français »

De nombreuses personnes ignorent que des règles linguistiques existent et croient que l’anglicisation de l’affichage, des services ou de la publicité est légale, voire normale. Or, même si la loi 101 a été amputée plus de 200 fois depuis son adoption en 1977, elle est toujours en vigueur et ce qu’il en reste doit contribuer à maintenir le visage résolument français du Québec, et de Montréal en particulier.

Faites comme les participants ci-dessous, et publiez vous-mêmes les plaintes aux infractions que vous notez.

Un compte sur le site du MMF est nécessaire pour participer. Consultez les modalités de participation.

# Photo Commerce ou institutionicone de tri Date de l’infraction Auteur de la plainte * Description Résultat
1 Zyng-Asian Grill 10 août 2010 - 16:45 Vincent Rioux Comment se fait-il que leur restaurant n'affiche qu'Asian Grill? Alors que partout ailleurs dans le monde, "Asian Grill...
2 Zadi Andrew's Ties made in Italy 07 juin 2010 - 14:15 Marie-T Nom de commerce et ses sous-titres tout en anglais et l'affichage en vitrine tout en anglais.
3 Yes Montreal 21 décembre 2010 - 17:45 Maxime Laporte Le site internet de cette entreprise, référencée par Emploi Québec (!), est entièrement en anglais, ainsi que tous les... 1
4 WSI 13 juin 2010 - 22:00 Louis Préfontaine Affiche entièrement bilingue, sans prédominance du français. On écrit « nous simplifions Internet » de la même...
5 West Island Travel Inc. 20 juillet 2010 - 16:15 Roger Bouthillier Publicité uniquement en anglais et en grec provenant du répertoire téléphonique Grec 2009
6 Wal-Mart 18 novembre 2010 - 14:15 Marie-T Plusieurs affiches en anglais seulement.
7 Voyages Décarie 20 juillet 2010 - 16:30 Roger Bouthillier Publicité uniquement en anglais et en grec provenant du répertoire téléphonique Grec 2009
8 Ville de Westmount 29 juin 2010 - 20:30 Jeffrey George Madame, Monsieur, Je porte plainte concernant les plaques de rue à Westmount qui ne comprennent pas de générique... 2
9 VILLE DE MONTRÉAL 24 juin 2010 - 20:30 M. PICARD On trouve encore des panneaux de signalisation routière unilingues anglais... 1
10 Ville de Montréal 26 juin 2010 - 13:30 Jeffrey George Le 29 juin 2010 09:37, a écrit : Jeffrey George a envoyé un message via le formulaire de contact sur http://... 1
11 Vigo Ria - Boutique VCity 27 novembre 2010 - 14:15 Marie-T L'affichage en vitrine est en anglais.
12 Université de Montréal - Faculté d'aménagement 18 juin 2010 - 17:00 Gaetan Ledoux Affiche en anglais seulement, sur la porte principale de la Faculté d'aménagement de l'Université de Montréal. Aucune... 1
13 Université Concordia University 06 novembre 2010 - 15:15 Vincent Rioux L'affichage d'une publicité de l'Université est uniquement en anglais, dans le métro de Montréal. Une plainte à l'OQLF... 2
14 TurboPC 26 juillet 2010 - 20:00 Louis Préfontaine Cette affiche sur une voiture de TurboPC est bilingue anglais-français. Selon la Loi, il me semble qu’il doit y avoir...
15 Turbo PC 07 juin 2010 - 22:00 Louis Préfontaine Une publicité de l'entreprise TurboPC, distribuée à Laval, est entièrement bilingue, avec un côté quasi unilingue... 1
16 Tropical Paradise 10 juillet 2010 - 14:15 Marie-T Nom de commerce en anglais et l'affichage en vitrine est tout en anglais sans compter le personnel qui donne...
17 Tous les UPS (United Parcel Service in english) au Québec 04 juillet 2010 - 9:15 Yves Lauzon Pour le respect du français que se soit sur l'affichage et/ou par le service après vente tout semble croire que la... 3
18 Tous les "Steakhouses" du Québec! 02 juillet 2010 - 15:45 Jeffrey George Je trouve que cet article publié dans le Grand Dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue française... 1
19 Tour de Québec 31 juillet 2010 - 10:30 Yvan Major J'ai contacté M.Jean-Michel Lachance qui est un des organisateurs de l'évènement. Yvan Major Voici mon premier message... 1
20 Tomato : la boîte à pizza 01 septembre 2010 - 20:00 Mario Beaulieu Bravo à Tomato : la boîte à pizza dont l'affichage et les menus sont entièrement en français! Un bon endroit à...
21 To Go Bubble Tea 06 décembre 2010 - 14:00 Marie-T Nom de commerce uniquement en anglais et aucun sous-titre en français.
22 The UPS Store 01 juillet 2010 - 10:30 Stéphane D. Lemire The UPS Store! 3
23 The Bar B Barn Spareribs 05 décembre 2010 - 10:00 Jeffrey George L'enseigne du restaurant est unilingue anglaise!
24 Teva Health Food - Aliments naturels 15 septembre 2010 - 14:00 Marie-T L'affichage en vitrine n'est qu'en anglais.
25 Tandy leather Factory 16 juillet 2010 - 11:00 normand smth et ça continue il y en a des milliers à Montréal et personne ou presque,s'en préoccupe,je demande j'ai bien dit je... 2
26 SYSTÈME D'ÉDUCATION SECTEUR PRIMAIRE AU QUÉBEC 22 juin 2012 - 8:15 Alice Couture coffret 18-06-12 sur Facebook : Survie de la langue française en réponse à : réaction de Patrick Bourgeois (je ne connais pas... 1
27 Sweet Dreams 15 septembre 2010 - 14:00 Marie-T Nom de commerce qui aurait facilement pu être présenté en français.
28 Sushi Fleury 10 novembre 2010 - 14:00 Marie-T Affichage sur chevalet dans une autre langue que le français.
29 Sugar Heaven 28 février 2010 - 14:00 Marie-T Nom de commerce qui aurait facilement pu être francisé.
30 Studio MMV 15 septembre 2010 - 14:00 Marie-T L'affichage sur le trottoir n'est qu'en anglais.
31 Studio Bliss 19 octobre 2010 - 11:30 Simon Villeneuve Le site est en anglais seulement
32 Staty-X 06 décembre 2010 - 13:45 Marie-T Publicité dans la vitrine en anglais.
33 Stationnement public sur St-Laurent 19 mars 2010 - 14:00 Marie-T Le service est uniquement en anglais. Même s'ils semblent comprendre le français, ils refusent de servir en français.
34 Sous-ma ns Naa tran 25 mai 2010 - 13:45 Marie-T Affichage en anglais, menu aussi.
35 Souriez-Dowd- Studio espace urbain 28 juin 2010 - 10:15 Marie-T Le chevalet à l'entrée du commerce ne présente pas de prédominance du français sur l'anglais.
36 Snowdon Tottlers Day Nursery 03 décembre 2010 - 11:30 Marie-T Le nom français du commerce n'est pas prédominant.
37 Sigsolution 04 février 2012 - 10:00 Pierre Benoît Une raison sociale au Québec doit être précédée d'un générique en français.
38 Sigsolution 04 février 2012 - 10:00 Pierre Benoît Une raison sociale au Québec doit être précédée d'un générique en français.
39 Shawville Dollar Plus 15 août 2010 - 17:15 Moi Ce commerce enfreint la loi
40 Second Cup 20 juin 2010 - 17:30 Georges Le Gal La raison sociale est uniquement en anglais « Second Cup », alors qu’elle est francisée « Les cafés Second Cup » dans...
41 Scouts Canada 05 décembre 2010 - 20:15 Simon Decoste La traduction est incroyablement fausse.
42 Satellite Dish 05 septembre 2010 - 13:45 Marie-T Tout ce qui est affiché en vitrine est en anglais.
43 Sam 4X4 26 juillet 2010 - 20:00 Louis Préfontaine Cette affiche est affiché sur le terrain du 490 Ampère, Laval. Elle est unilingue anglaise, ce qui n’est pas permis...
44 Salon Thy-Thy 17 mai 2010 - 13:45 Marie-T Affichage en vitrine en anglais. Ex. Nails
45 Salon Blue-Earth 28 février 2010 - 13:45 Marie-T Affichage sur le chevalet uniquement en anglais.
46 Sabor latino-andes 16 novembre 2010 - 13:45 Marie-T Affichage en anglais et en français égal, pas de prédominance du français.
47 Rumi grill & Café 03 décembre 2010 - 11:45 Marie-T Publicité en anglais seulement.
48 Rugantino Ristorante 03 décembre 2010 - 17:00 Marie-T Le nom et le sous-titre du commerce sont en italien. Pas de français.
49 Royal Photo 29 juillet 2010 - 10:15 Georges Le Gal J’ai commandé en français des photos par Internet de Royal Photo. J’ai reçu la confirmation en français. Par contre,...
50 Ristorante Italiano Pasta Basta 03 décembre 2010 - 17:00 Marie-T Tout est en italien.