Concours « Citoyens pour le français »

De nombreuses personnes ignorent que des règles linguistiques existent et croient que l’anglicisation de l’affichage, des services ou de la publicité est légale, voire normale. Or, même si la loi 101 a été amputée plus de 200 fois depuis son adoption en 1977, elle est toujours en vigueur et ce qu’il en reste doit contribuer à maintenir le visage résolument français du Québec, et de Montréal en particulier.

Faites comme les participants ci-dessous, et publiez vous-mêmes les plaintes aux infractions que vous notez.

Un compte sur le site du MMF est nécessaire pour participer. Consultez les modalités de participation.

# Photo Commerce ou institution Date de l’infractionicone de tri Auteur de la plainte * Description Résultat
201 Chez Frida 03 décembre 2010 - 9:45 Marie-T Les sous-titres ne sont qu'en espagnol.
202 Chef Guru 03 décembre 2010 - 10:00 Marie-T Affichage en vitrine en anglais et le menu sur le chevalet est unilingue anglais.
203 Club Pearl 03 décembre 2010 - 10:00 Marie-T Nom de commerce en anglais.
204 CNIM Canada 03 décembre 2010 - 10:00 Marie-T Les véhicules de la compagnie sont bilingues, mais il n'y a aucune prédominance du français sur l'anglais.
205 Coiffure Bloom 03 décembre 2010 - 10:15 Marie-T Aucune prédominance du français, ce dernier est en petits caractères sous l'anglais.
206 Coiffure Desy Hair Dresser 03 décembre 2010 - 10:15 Marie-T L'affichage dans la porte d'entrée et dans les vitrines est unilingue anglais.
207 Colonic Naturopathy Manual Therapy 03 décembre 2010 - 10:15 Marie-T Nom de commerce uniquement en anglais.
208 La corporation Visual Planning 03 décembre 2010 - 10:15 Marie-T Affichage en anglais : parking, shipping, receiving, expedition, etc
209 Contrôle de poids Smart for life 03 décembre 2010 - 10:30 Marie-T Aucune francisation du nom du commerce.
210 Cut's corner 03 décembre 2010 - 10:30 Marie-T Affichage sur les chevalets en anglais et le sous-titre français est très petit contrairement à la prédominance sur l'...
211 Cybermind 03 décembre 2010 - 10:30 Marie-T Aucune prédominance du français sur l'anglais.
212 - 03 décembre 2010 - 10:45 - -
213 Deli Planet 03 décembre 2010 - 10:45 Marie-T Utilisation de termes anglais, aucun effort de francisation. Ex. Spare ribs pouvait être traduit par côtes levées.
214 Eighty-six 03 décembre 2010 - 10:45 Marie-T Nom du commerce en anglais, aucune présence du français.
215 Estiatorio Yia Sou 03 décembre 2010 - 11:00 Marie-T L'affichage à l'intérieur du restaurant est unilingue anglais.
216 La Estacion 03 décembre 2010 - 11:00 Marie-T Publicité seulement en anglais.
217 Euro-Deli Batory 03 décembre 2010 - 11:00 Marie-T Affichage prédominant en anglais dans la vitrine.
218 Eurostyle Furniture 03 décembre 2010 - 11:00 Marie-T Nom du commerce seulement en anglais. Le mot "furniture" pouvait être traduit par "fourniture".
219 Fancy 03 décembre 2010 - 11:00 Marie-T Aucun service en français.
220 Fouvrac 03 décembre 2010 - 11:15 Marie-T Affichage en vitrine en anglais.
221 Galleria della sposa 03 décembre 2010 - 11:15 Marie-T Tout en italien, pas de français dans le titre du commerce.
222 Games Workshop 03 décembre 2010 - 11:30 Marie-T Nom seulement en anglais.
223 Snowdon Tottlers Day Nursery 03 décembre 2010 - 11:30 Marie-T Le nom français du commerce n'est pas prédominant.
224 Rumi grill & Café 03 décembre 2010 - 11:45 Marie-T Publicité en anglais seulement.
225 Guess by Marciano 03 décembre 2010 - 12:30 Marie-T Aurait-il été possible de remplacer "by" par "par Marciano"
226 Halal Meat 03 décembre 2010 - 12:45 Marie-T Affichage en anglais et en arabe seulement pour le menu dans la vitrine.
227 Hillside Café Bar 03 décembre 2010 - 12:45 Marie-T L'affichage en vitrine donne prédominance à l'anglais.
228 H.O.M.E 03 décembre 2010 - 12:45 Marie-T Intérêt de nommer le commerce en anglais.
229 Gulf photos Digital 03 décembre 2010 - 13:30 Marie-T Affichage uniquement en anglais.
230 Restaurant Coréen 03 décembre 2010 - 16:45 Marie-T Nette prédominance de l'anglais dans l'affichage et le menu.
231 Ristorante Italiano Pasta Basta 03 décembre 2010 - 17:00 Marie-T Tout est en italien.
232 Le roi tandori kina 03 décembre 2010 - 17:00 Marie-T L'affichage dans la vitrine est dans une autre langue que le français.
233 Rugantino Ristorante 03 décembre 2010 - 17:00 Marie-T Le nom et le sous-titre du commerce sont en italien. Pas de français.
234 The Bar B Barn Spareribs 05 décembre 2010 - 10:00 Jeffrey George L'enseigne du restaurant est unilingue anglaise!
235 Scouts Canada 05 décembre 2010 - 20:15 Simon Decoste La traduction est incroyablement fausse.
236 Kanda 06 décembre 2010 - 10:45 Marie-T Affichage dans la vitrine: menu éclairé en anglais et le menu du jour suspendu en anglais. La version française des...
237 La Bodeguita 06 décembre 2010 - 10:45 Marie-T La seule présence du français dans la vitrine est l'indication "Emporter-livraison"
238 Le Monde de Coraggio - Coraggio's World 06 décembre 2010 - 10:45 Marie-T Affichage en gros caractères Specialist Dog Behavior. L'anglais est de la même grosseur que la version française.
239 Librairie Astérix 06 décembre 2010 - 10:45 Marie-T L'affichage en vitrine est seulement en anglais.
240 Librairie Baya's 06 décembre 2010 - 10:45 Marie-T L'affichage en vitrine indique: "Conversational English for new arrivals in Montreal".
241 Lcuky Brand Jeans 06 décembre 2010 - 10:45 Marie-T L'affichage à l'intérieur est en anglais et la présence du français est en plus petits caractères.
242 Maestro 06 décembre 2010 - 11:15 Marie-T Publicité dans la vitrine en anglais et le recto du chevalet est uniquement en anglais.
243 Maison beauté Maa-Tess 06 décembre 2010 - 11:15 Marie-T Affichage en vitrine uniquement en anglais.
244 Marc Ecko 06 décembre 2010 - 11:15 Marie-T L'affichage en vitrine et sur le chevalet unilingue anglais.
245 Marché du Dollar 06 décembre 2010 - 11:30 Marie-T L'affichage à l'intérieur du commerce est uniquement en anglais.
246 Marché Thorga 06 décembre 2010 - 11:30 Marie-T L'affichage à l'intérieur est dans une autre langue que le français.
247 Maison Indian Curry 06 décembre 2010 - 11:30 Marie-T L'affichage en vitrine est uniquement en anglais.
248 La Matraca 06 décembre 2010 - 11:30 Marie-T La publicité et l'affichage du commerce sont unilingues espagnols.
249 Mix Nuts 06 décembre 2010 - 11:30 Marie-T L'anglais est prédominant et le français a la même place que l'arabe.
250 Moneygram International 06 décembre 2010 - 11:30 Marie-T Dans l'affichage en vitrine, le français n'est pas prédominant. Il a le même format que l'anglais.