Article de l'Agence QMI, dans le Journal de Montréal, publié le 18 mai 2012
OTTAWA - Pour atteindre le niveau de bilinguisme qu’exige son poste, le nouveau vérificateur général du Canada, Michael Ferguson, un unilingue anglais, devra consacrer 1 400 heures en un an à étudier le français, a appris Le Journal.
C’est ce que révèlent les documents de l’École de la fonction publique du Canada, faisant état du « plan de formation linguistique » de M. Ferguson, que ce dernier a déposé au Sénat.

Les documents dont Le Journal a obtenu copie montrent que le vérificateur général devra étudier le français durant 1 400 heures réparties sur 40 semaines, ce qui équivaut à 35 heures semaine.
35 heures par semaine
« L’estimation de la durée est basée sur la formation à temps plein et sur les programmes du Centre de formation linguistique de l’École de la fonction publique du Canada et peut varier selon la modalité choisie et les progrès du candidat », est-il écrit.
Lors de son passage en comité parlementaire en octobre dernier, M. Ferguson avait affirmé qu’il pensait pouvoir atteindre « un niveau de compétence d’ici un an ».
Ce dernier est entré en poste le 28 novembre, après avoir été nommé par le gouvernement de Stephen Harper.
Le délai n’importe pas
Questionné en novembre, lors de son passage devant un comité plénier du Sénat, M. Ferguson avait précisé qu’il n’irait pas jusqu’à s’engager à démissionner de son poste, s’il n’atteignait pas d’ici là le niveau de bilinguisme qu’exigent ses fonctions.
« Toutefois, je m’engage à consacrer des efforts à l’apprentissage du français pour atteindre le niveau voulu aussi rapidement que possible », avait-t-il poursuivi.
Sénateurs inquiets
La situation préoccupe des sénateurs libéraux qui s’interrogent à savoir qui occupera les fonctions de vérificateur général durant les 1 400 heures de leçons de français que suivra M. Ferguson.
« Les fonctions du vérificateur général sont extrêmement lourdes et exigeantes », a lancé le sénateur Pierre De Bané plus tôt cette semaine, au Sénat.
Celui-ci se questionne à savoir quelle est la « proportion du temps que M. Ferguson consacre à l’étude de la langue française par rapport à celle qu’il consacre à son travail de vérificateur général ».
Dans un rapport préliminaire déposé le 30 avril, le commissaire aux langues officielles du Canada, Graham Fraser, avait confirmé que la nomination d’un vérificateur général unilingue – un officier du Parlement – contrevenait à la Loi sur les langues officielles.
La nomination de M. Ferguson par les conservateurs avait été vivement critiquée par les partis d’opposition aux Communes, puisqu’il ne maîtrise pas les deux langues officielles. Avant d’entrer en poste, ce dernier a auparavant été vérificateur du Nouveau-Brunswick de 2005 à 2010. Il a récemment déposé un tout premier rapport-choc sur l’achat des avions de chasse F-35.
Voir l'article complet sur le site
| Fichier joint | Taille |
|---|---|
| 1336591425205_original.jpg | 37.86 Ko |
Vous pouvez faire la différence!
Abonnez-vous au Bulletin du MQF.
Commentaires récents
il y a 6 semaines 13 heures
il y a 6 semaines 6 jours
il y a 10 semaines 1 jour
il y a 12 semaines 6 jours
il y a 12 semaines 6 jours
il y a 15 semaines 5 jours
il y a 16 semaines 5 jours
il y a 16 semaines 6 jours
il y a 17 semaines 5 heures
il y a 17 semaines 2 jours