Ajouter à vos signets

Le site 
La page 

Le MQF dénonce l’offensive des groupes de pression anglophones, appuyés par les gouvernements Harper et Charest, pour angliciser l’administration publique québécoise

Montréal, le 19 juillet 2012 — « Il est totalement inacceptable que le Quebec Community Groups Network (QCGN), qui recevait une subvention de 1, 6 millions du gouvernement Harper la semaine dernière, tente de contrer l’application de la loi 101 à la Régie de l’assurance maladie du Québec (RAMQ) » dénonce le président du Mouvement Québec français (MQF), Mario Beaulieu. Le MQF réagit aux déclarations de la directrice du QCGN, Sylvia Martin-Laforge, qui critiquait aujourd’hui que la RAMQ communique d’abord en français, comme le veut la politique linguistique québécoise.

Le président du MQF rappelle que l’objectif premier de la Charte de la langue française est justement de faire du français la seule langue officielle et commune afin de favoriser la francisation et l’intégration des nouveaux arrivants et des allophones. « Madame Martin-Laforge, qui a été nommée membre du Conseil supérieur de la langue française par les libéraux en 2007, doit certainement savoir que la politique linguistique du gouvernement du Québec prescrit que « l’Administration privilégie l’unilinguisme français dans ses activités afin de bien marquer le fait que le français est à la fois la langue officielle et la langue normale et habituelle de l’Administration et de l’espace public ainsi que l’instrument premier de la cohésion sociale du Québec. »

Contrairement à ce que prétendent le QCGN et le Community Health And Social Services Network, la RAMQ n’offre pas des soins de santé, il s’agit de services administratifs gouvernementaux permettant d’obtenir la carte d’assurance maladie. De plus, bien que la RAMQ accorde la priorité au français, elle offre des services en anglais aux anglophones, aux allophones et aux immigrants qui ne comprennent pas le français. « C’est de la pure démagogie de prétendre que l’application de la loi 101 pourrait compromettre la santé ». En fait ce qui peut compromettre la santé c’est la connaissance inadéquate de la langue nationale du Québec qui est favorisée par l’omniprésence des services gouvernementaux en anglais au Québec, » fait valoir Mario Beaulieu. « Il ne faut plus accepter de se faire culpabiliser et charrier par ces groupes de pression anglophones appuyés par les gouvernements Harper et Charest. À Montréal, c’est plutôt les francophones qui subissent de la discrimination. Il n’y a plus aucun hôpital francophone dans toute la partie ouest de l’île de Montréal », conclut-il.

Découlant du Front du Québec français (1969), le MQF a pris naissance officiellement le 29 novembre 1971, sous la présidence de François-Albert Angers. Il a joué un rôle historique pour favoriser l’établissement et le maintien de la Charte de la langue française et a été rétabli en juin 2011. Le MQF considère que la connaissance de plusieurs langues constitue un enrichissement personnel. Mais le bilinguisme anglais-français des institutions publiques crée un clivage qui nuit à l’intégration. René Lévesque affirmait qu’à sa manière, chaque affiche bilingue dit à l’immigrant : il y a deux langues ici, le français et l’anglais; on choisit celle qu'on veut. Elle dit à l'anglophone : pas besoin d’apprendre le français, tout est traduit. De même, si les services publics sont systématiquement disponibles dans les deux langues, les nouveaux citoyens comprendront que la société d’accueil québécoise ne tient pas spécialement à ce qu’ils apprennent le français.

– 30 –

Pour information : Paolo Philpot
514-843-8851 ou 514 839-4140

Moi qui croyais que c’était les hôpitaux et les CLSC ...

Soumis par Laurent Desbois le 22 juillet 2012 - 6:24.

le 19 juillet 2012
Difficile d'être servi en anglais à la RAMQ
http://www.lapresse.ca/actualites/quebec-canada/sante/201207/18/01-45569...

Elle a été choquée du message d'accueil qu'elle a reçu. «La Régie vous informe qu'elle communique d'abord en français avec sa clientèle.», a souligné Jasmine Papillon-Smith, la jeune femme de 21 ans, étudiante à l'Université Concordia. Un message qu'elle n'hésite pas à qualifier de tentative d'intimidation.

« C'est vraiment déplacé, insultant venant de la RAMQ qui offre des services essentiels»

Moi qui croyais que c’était les hôpitaux et les CLSC qui offraient des services de santé… aux individus!

Rien de neuf!!!!!

Soumis par Laurent Desbois le 22 juillet 2012 - 6:10.

Rien de neuf!!!!!

Ottawa subventionne le Québec pour offrir des soins de santé en anglais

PAR NORMAN DELISLE ,QUEBEC (PC) –

http://www.vigile.net/Ottawa-subventionne-le-Quebec-pour

http://www.toile-actualite.com/index.php?sect_no=17&module=news&news_no=727

« D’ailleurs, je ne connais pas un endroit au monde où ce serait pensable, sauf au Québec et possiblement, dans l’ex-Rhodésie!!! »

Le gouvernement fédéral va verser près de 30 millions $ en cinq ans pour permettre que les Anglo-Québécois puissent recevoir des services de santé en langue anglaise. La subvention a jusqu'à maintenant été versée par Santé Canada au Community Health and Social Services Network (CHSSN).

http://www.chssn.org/fr/default.asp

J’ai cru bon vous transmettre copie de l’article « Ottawa subventionne le Québec pour offrir des soins de santé en anglais » PAR NORMAN DELISLE de "La Presse Canadienne", qui en fait une comparaison entre les services rendu aux deux groupes.

On peut y lire : « Or la région de Chaudière-Appalaches ne compte que 0,7 pour cent d'anglophones, contre 99,1 pour cent de francophones et 0,2 pour cent de citoyens d'une tierce origine. Dans certains comtés de cette région administrative, comme Montmagny-L'Islet, la proportion d'anglophones chute à 0,2 pour cent. »

Je vous rappelle le beau principe de la cours suprême d’Ottawa : « Où le nombre le justifie!!!»

Ces mesures et l'ouverture d'esprit qui les caractérisent contrastent avec la difficulté que les Franco-Ontariens ont eue pour sauver l'hôpital francophone Montfort, dans la région d'Ottawa.

« Deux poids, deux mesures! » ou si on veut, « British Fair Play! »

Pour voir l’étendu des services offerts aux anglo-québécois, je vous suggère d’aller voir le site du réseau d’organismes et de ressources communautaires, et d’institutions publiques qui s’efforcent d’assurer l’accès aux services de santé et aux services sociaux destinés aux collectivités anglophones du Québec (CHSSN), sous la rubrique :
à propos/ « Services in English » Establishments - Points of service
Establishments - Points of service.

http://www.chssn.org/fr/default.asp

À l’extérieur du Québec

Soumis par Laurent Desbois le 22 juillet 2012 - 6:08.

Liste des régions bilingues du Canada aux fins de la langue de travail

http://www.tbs-sct.gc.ca/pubs_pol/hrpubs/offlang/chap5_101-fra.asp

À l’extérieur du Québec, on dirait le gruyère des réserves indiennes, des township en Afrique du Sud ou de la Palestine !!!! Rare comme de la merde de pape et où le nombre le justifie !!!

Connexion utilisateur

Dons

Vous pouvez faire la différence!





Événements à venir

  • Aucun événement à venir

Bulletin du MQF

Abonnez-vous au Bulletin du MQF.



© 2006–2012, Mouvement Québec français et ses partenaires.
Les opinions exprimées par les auteurs ne représentent pas nécessairement les positions du MQF ou de ses mouvements.