Article publié par Radio-Canada le 25 mars 2012

«Le Parti québécois (PQ) s'inquiète des résultats d'un récent sondage CROP indiquant que les anglophones, particulièrement les plus jeunes, envisagent que Montréal puisse devenir plus tard une ville où l'anglais prédominera.
Ainsi, plus de 77 % des personnes sondées estiment notamment que la métropole deviendra à prédominance anglophone, alors que le reste du Québec devrait conserver son aspect francophone, indique le sondage, réalisé pour le magazine L'actualité et le 98,5 FM.»
Article de Paul Journet publié dans La Presse le 27 mars 2012

«Étendre la Loi 101 du service de garde au cégep, interdire l'enseignement en anglais aux HEC et dans les autres établissements d'études supérieures, imposer l'affichage commercial en français, abolir le Conseil supérieur de lalangue française (CSLF) et augmenter en contrepartie les pouvoirs de l'Office québécois de la langue française (OQLF). Voilà quelques-unes des propositions de la nouvelle Charte de la langue française (Loi 101), déposée mardi par le député indépendant Pierre Curzi.»
Lettre de Frédéric Lacroix publié dans Le Devoir le 26 mars 2012
«On sait que HEC Montréal offrira un programme de maîtrise entièrement en anglais à compter de l'automne 2012. Cette annonce, même si elle est emblématique, s'inscrit dans le cadre d'une tendance généralisée à l'anglicisation de l'enseignement supérieur observée dans les dernières années: anglicisation du MBA de l'Université Laval, DEC en aéronautique offert en anglais au cégep Édouard-Montpetit, formation continue et cours de gestion en anglais à l'UQAM, etc. La justification de l'élargissement de l'offre en anglais repose presque toujours sur un argumentaire de type clientéliste, soit le désir d'attirer des étudiants qui seraient rebutés par un enseignement en français afin de hausser la «part de marché» occupée par l'université en question dans un certain créneau. Le financement se calculant par tête de pipe, cette hausse de «parts de marché» se traduit par une hausse des subventions accordées à l'université.»
Article de La Presse Canadienne publié dans Le Devoir le 20 mars 2012

«Les négociations pour assurer que le français aura sa place aux Jeux olympiques de Londres ont été passablement «compliquées» et «ardues». Mais Michaëlle Jean, qui mène ces discussions au nom de la Francophonie, est certaine de les mener à terme avec succès. Elle a confirmé hier que le comité organisateur des JO (LOCOG) et l'Organisation internationale de la Francophonie signeront une convention le 25 mai à Québec lors du congrès SportAccord. Cette importante rencontre — qui se déroulera surtout en anglais, d'ailleurs — réunira les personnalités du mouvement olympique et les fédérations internationales de sport.»
Article publié par Radio-Canada le 27 mars 2012
«Les jeunes joueurs des Coyotes ont reçu la consigne d'apprendre le français, rapporte l'analyste de Radio-Canada Sports Dany Dubé.»

«On a dit à certains jeunes joueurs de l'organisation : "Apprenez le français, parce qu'on s'en va à Québec". Du côté des joueurs et de l'organisation des Coyotes de Phoenix, on chuchote que l'équipe va être transférée à Québec », soutient-il.
Article de Philippe Teisceira-Lessard publié dans La Presse le 25 mars 2012

«Si le Parti libéral du Québec est encore aux rênes du Québec dans quatre ans, «il sera trop tard» pour sauver le français à Montréal et «un peu plus tard» dans le reste du Québec. C'est le constat sans ambiguïté du député péquiste Nicolas Girard, qui commentait hier l'état de la langue de Molière dans la métropole.»
Article de Régys Caron publié sur Canoé le 27 mars 2012
«Une quinzaine d'écoles anglaises privées non subventionnées du Québec servent présentement d'écoles passerelles pour près de 150 élèves désireux de recevoir un enseignement en anglais financé par le gouvernement du Québec.»

Texte d'Henri Marineau publié dans Québec Hebdo le 26 mars 2012
«Alors que les plaintes à l'Office québécois de la langue française s’accumulent de façon dramatique et scandaleuse, nous sommes en droit de nous interroger sur une possible connivence entre l’Office et le bureau du premier ministre. En effet, existerait-il une « directive informelle » du gouvernement adressée aux instances décisionnelles de l’OQLF à l’effet de ne pas appliquer de sanctions envers les contrevenants à la loi 101? Pourquoi ces plaintes ne sont-elles pas acheminées au Directeur des poursuites pénales et criminelles comme l’OQLF est autorisé à le faire? Tout ça sent la magouille…»
Article d'Étienne Phénix publié sur Rouge fm 107,3 le 26 mars 2012
Le député indépendant de Borduas, Pierre Curzi, déposera un projet de loi demain pour renforcer la loi 101 et protéger la langue française.
Selon le Journal de Montréal, la Charte proposée empêcherait les entreprises et Société d'État de nommer et garder en poste des dirigeants unilingues anglophones.
Elle s'appliquerait également aux cégeps et universités.
Il faudra voir si la loi Curzi sera adoptée par les autres partis.
Article de Sophie Durocher publié dans le Journal De Montréal le 26 mars 2012
EN FRANÇAIS S.V.P.
«Mais vous savez ce qui est le plus désolant? Je suis sûre que si on faisait demain matin un sondage auprès des jeunes francophones, on aurait droit à un coup de massue aussi déprimant que celui du sondage CROP/ L'Actualité/98,5FM.
Avez-vous récemment parlé à des ados du combat pour la survie du français? Ils vous regardent comme si vous parliez chinois. Pour la génération full cool, la guerre pour la reconnaissance du français n'est même pas un combat perdu d'avance. C'est du déplacement d'air aussi futile et inutile que Don Quichotte qui se bat contre des moulins à vent.
Come on, chill, who cares quelle langue on parle...»
Lettre de Stephane Bergeron publié le 22 mars 2012
«LE GOUVERNEMENT LIBÉRAL EST ENCORE INCAPABLE DE DÉFENDRE CONVENABLEMENT NOTRE LANGUE!»
«La Ville de Huntingdon est récemment partie en guerre contre la loi 101, la jugeant rien de moins que "raciste" et "discriminatoire". Une résolution indiquant que la ville “refuse l’ordre” de l’Office québécois de la langue française d’abandonner sa politique de “bilinguisme intégral en matière de services aux citoyens” a même été adoptée et aucune sanction ne la fera apparemment reculer dans sa volonté de servir sa population en anglais. Le premier ministre et la ministre responsable de l'application de la Charte de la langue française ont, bien sûr, protesté pour la forme, mais aucune action n'a été posée par le gouvernement afin de s'assurer que cette ville respecte la Charte de la langue française», s’est désolé monsieur Bergeron.
Article de Francis L'Abbé publié sur Radio-Canada Rive-Nord le 6 mars 2012
«Plusieurs internautes nous ont signalé au cours des derniers jours que l’anglais était en nette progression à Laval. À la suggestion d’internautes, je suis allé faire un tour au Carrefour Laval pour constater l’état de la situation.»

«Deux observations à la suite de cette visite :
j’ai été accueilli en français dans la quinzaine de boutiques visitées;
et l’anglais est effectivement omniprésent dans ce centre commercial.
Les clients anglophones sont très nombreux. Dans les couloirs, dans les boutiques, dans l’aire de restauration, près de la moitié des personnes rencontrées s’exprimait en anglais.»
Article de Marco Bélair-Cirino publié dans Le Devoir le 26 mars 2012
«Un sondage suggère que les anglophones envisagent que Montréal puisse devenir une ville où l'anglais prédominera»

«Cette enquête nous donne un avertissement clair que si quelque chose de net, de déterminant n'est pas fait à court terme, le français à Montréal va être dans une position extrêmement périlleuse», a-t-il déclaré à l'occasion d'un point de presse hier.
Article de Geneviève Lajoie de l'Agence QMI publé sur Canoé le 26 mars 2012
«Avec la nouvelle Charte québécoise de la langue française version Curzi, la Caisse de dépôt et placement du Québec ne pourrait garder en poste ses dirigeants unilingues anglophones à la tête de ses filières immobilières.»

«L'actualité a beaucoup inspiré le député indépendant dans la rédaction de sa nouvelle loi 101. Sans surprise, la Charte Curzi s'appliquerait aux cégeps, une idée qu'il a menée à bout de bras dès son arrivée au Parti québécois et qu'il a même fait inscrire au programme du parti.»
Communiqué de Sandra O’Connor publié sur Arrondissement.com le 20 mars 2012
Sur Le Français en scène
«Le Français en scène est une initiative de Culture Montréal visant à promouvoir la langue française et à favoriser son épanouissement dans la métropole. Le projet a été lancé en 2011 avec l’adoption de la déclaration de principes sur la langue française Montréal, une métropole francophone, plurielle et internationale. Ce texte fait foi de notre volonté de valoriser l’usage du français comme langue commune tout en continuant à promouvoir la création artistique de toutes langues, origines, expressions et appartenances.»
Article de Cynthia Laflamme de l'Agence QMI publié dans TVA Nouvelles le 23 mars 2012
Le Châteauguay Magazine, distribué aux portes des citoyens de la ville du même nom une fois par mois, sera éventuellement unilingue français. Il s'agit d'une solution trouvée pour se conformer aux exigences de la Charte de la langue française.

Les anglophones qui désirent l'information dans leur langue pourront l'obtenir, mais ils devront en faire la demande à la Ville.
L'Office québécois de la langue française (OQLF) a reçu une plainte, dans les derniers mois, relativement au bilinguisme employé par la Ville de Châteauguay dans ses communications publiques, telles que le Châteauguay Magazine, les panneaux électroniques et les avis publics.
Article de Patrice Laflamme publié dans le Journal Saint-François le 14 mars
«La Ville de Huntingdon se trouve depuis la mi-janvier sous la loupe de l'OQLF, qui a institué une enquête à la suite d'une plainte sur l'application de la Charte de la langue française logée contre la municipalité.

«Nous refusons l'ordre qui nous est donné par l'Office et nous allons passer outre ses exigences en continuant de servir la population dans les deux langues officielles, a lancé le maire de Huntingdon, Stéphane Gendron, lors de la dernière assemblée mensuelle du conseil municipal. La Ville va ignorer les demandes de cet organisme concernant la langue anglaise sur son territoire.» »
Article de Mario Beaulieu publié dans Presse-toi à gauche le 13 mars 2012
«En s’attaquant à la loi 101, Stéphane Gendron reprend toute une série de clichés qui ont souventes fois servi à réprimer le débat linguistique. Pendant longtemps, tout mouvement de défense ou de promotion du français a été taxé d’alarmisme ou de xénophobie.»
Article publié sur Langue Du Travail le 20 mars 2012
«Dès la semaine prochaine, la direction rencontrera l'Office québécois de la langue française afin qu'elle apprécie la conformité de ses pratiques commerciales et qu'elle y apporte des améliorations au besoin.
Selon Daniel Farina, directeur technique du projet « Nous avons dressé un bilan de la situation du français dans notre Société depuis notre arrivée il y a moins d'un an. Nous avons reconnu avec nos gestionnaires que notre situation n'était pas encore parfaite, et qu'il nous restait, par exemple, quelques formulaires à traduire afin de respecter les dispositions de la loi 101.» »
Lettre de Xavier Barsalou Duval, Luce Cloutier et d'Agathe Boyer publiée dans Le Journal de Saint-Bruno le 23 mars 2012
«On sait que la loi 101 a été charcutée par plus de 200 amendements de la Cour suprême du Canada depuis son adoption en 1977, sous l’égide du ministre Camille Laurin, lui-même né en Montérégie. C’est tout de même en grande partie grâce à cette loi que nous parlons encore français aujourd’hui au Québec. Cette loi, loin d’être raciste, rassemble toute la nation québécoise autour d’une langue commune. La loi 101 est venue rétablir ce qui est la norme dans tous les pays du monde, c'est-à-dire de faire en sorte que la langue du peuple soit celle qui soit utilisée dans toutes les sphères d’activités publiques.»
Article d'Étienne Pomerleau-Landry publié dans le L'Intérêt Étudiant volume 65 d 15 au 28 mars 2012
«Créer un programme unilingue en anglais, c’est aussi méconnaitre la situation linguistique du Québec et particulièrement dans le monde du travail. La langue française n’a d’avenir que dans l’utilisation que
l’on en fait et dans l’épanouissement qu’on lui procure. C’est donc une responsabilité individuelle et collective.»

Article publié dans L'Actualité le 22 mars 2012

«Des chantiers aux bureaux de l'Administration, l'anglais gagne du terrain à Montréal. Comme si la grande ville au bord du Saint-Laurent échappait inexorablement à l'orbite de la planète mère... Comme si le fait qu'une loi fasse du français la langue du travail ne voulait plus rien dire.»
Article de Julie Quévillon Mantha publié dans Le Journal de Chambly le 23 mars 2012

«Le restaurant Bouchard de Richelieu affiche sur ses affiches lumineuses «le 4 à 7 Happy Hour», alors que le centre de conditionnement physique Proform à Chambly affiche «Beat the clock» sur son affiche pour recruter de nouveaux membres. Un lecteur trouvait dommage qu’on n’ait pas su traduire ses expressions pour l’affichage permanent. Pour respecter la langue française le bar lounge l’Éclusier devrait remplacer l’expression «bar lounge» par bar-salon et la «vinotherapy» du centre À la Claire fontaine de Chambly devrait plutôt s’écrire vinothérapie.»
Texte de Georges-H. Rivard publié dans La Voix de l'Est le 20 mars 2012
«Notre volonté et notre plaisir de vivre en français nous permettent d'exprimer nos idées, sentiments et projets: de dire qui nous sommes. La langue n'est pas qu'un outil de communication, c'est une façon de penser, de voir les choses autrement, c'est une richesse à découvrir ou à redécouvrir. N'ayons pas peur, en cas de doute, de consulter les outils mis à notre disposition lorsque l'on s'exprime oralement ou par écrit. La langue française n'appartient pas qu'aux seuls Québécois de souche, mais à toute personne qui veut bien l'utiliser, peu importe son origine. Comme disait Henri Beyle dit Stendhal (1783-1842), écrivain français natif de Grenoble: «La vraie patrie est celle où l'on rencontre le plus de gens qui vous ressemblent». Ainsi, le Québec de demain se fera avec les Québécois de souche et tous ceux qui voudront bien accepter de vivre dans un Québec majoritairement francophone, tout en gardant leurs particularités.»
Article de Sévignac publié dans Le Huffington Post le 21 mars 2012
«De la menace anglophone à la menace allophone, en passant par la somme des épouvantails revêtant tour à tour le costume de l'intégriste religieux et de l'envahisseur basané, agités par Martineau, Duhaime et consorts, il devient soudainement pratique de se souvenir du vieux cousin grincheux et moqueur. Gracié - temporairement sans nul doute - de ses méfaits du passé, ce nouvel ex-agaçant blanc, catholique, mais surtout francophone, se fait soudainement rassurant.
Point de romantisme donc dans cet amour opportunément retrouvé, mais plutôt un jeu de séduction pragmatique dans un contexte de survie identitaire et salutaire. Aimer et embrasser à nouveau, comme un syndrome de Stockholm désespéré et inévitable, celui qui nous a oublié, méprisé, rabaissé, mais qui a si joliment mis sa langue dans notre bouche.»
Texte de Jean-Denis GENDRON, Claude SIMARD, Claude VERREAULT publié dans Vigile le 19 mars 2012
«Dans tout ce débat, on confond souvent le bilinguisme individuel, celui qui concerne un individu capable de s’exprimer dans deux langues, et le bilinguisme institutionnel, celui qui renvoie à l’emploi de deux langues dans les institutions publiques. Ces deux types de bilinguisme ne sont pas du tout de même nature et ils ont une portée sociale bien différente.»
Article de Louise Watt publié dans La Presse le 19 mars 2012

«Cette nouvelle passion pour le Québec entraîne une forte augmentation du nombre d'heures de cours de français donnés un peu partout en Chine, y compris à Pékin, où l'Alliance française a dû refuser des étudiants.»
Article de Charles Castonguay publié dans l'Aut'Journal le 18 mars 2012
«Le recensement de 1971 a permis de mesurer pour la première fois l’assimilation linguistique courante. Cette information s’est avérée sans prix. En comparant ces données avec celles des recensements suivants, on peut juger de quelle façon et de combien la loi 101, adoptée en 1977, a renforcé le français sur le plan de l’assimilation au Québec.[...] La vitalité de l’anglais a explosé entre 1971 et 2006. Par contre, au Québec comme dans la région de Montréal, celle du français s’est hissée de peine et de misère au-dessus de 100 %, alors que dans l’île elle demeure aussi déficiente en 2006 qu’en 1971.»

J’ai effectué ce type d’analyse dans L’assimilation linguistique : mesure et évolution 1971-1986, publié en 1994 par le Conseil de la langue française. Il en est ressorti deux facteurs qui stimulent la vitalité du français en matière d’assimilation.
Communiqué de Luce Cloutier du Mouvement Montérégie français publié sur CNW Telbec le 18 mars 2012
Les médias sont invités aux activités de Journée internationale de la Francophonie organisée par le Mouvement Montérégie français en partenariat avec la ville de Mont-Saint-Hilaire, à partir de 11 h le dimanche 18 mars à l'édifice Jordi Bonnet, 99 rue du Centre Civique, Mont-Saint-Hilaire.
La journée débutera par des allocutions de Michel Gilbert, maire de Mont-Saint-Hilaire, de Pierre Curzi, député de Borduas et de Mario Beaulieu, président du Mouvement Québec français. Un déjeuner-causerie suivra avec Yves Beauchemin, écrivain et porte-parole du Mouvement Montérégie français, et le militant nationaliste Gilles Rhéaume. En après-midi, des activités pour enfants auront lieu dont un spectacle de Claude Laro et Marlène Gagnon.
Chronique de Gilles Proulx publiée dans le Journal De Montréal le 17 mars 2012
«J’aimerais mieux ne pas avoir à vous parler de notre langue en péril ! Hélas ! Le bordel anglicisant gagne du terrain même à Québec, capitale de la francophonie en Amérique, chez ces jeunes têtes folles des plaines d’Abraham qui veulent de la musique en anglais ou qui réclament des films projetés en anglais dans leurs salles de cinéma.»
Vous pouvez faire la différence!
Abonnez-vous au Bulletin du MQF.
Commentaires récents
il y a 2 semaines 3 jours
il y a 3 semaines 1 jour
il y a 6 semaines 4 jours
il y a 9 semaines 2 jours
il y a 9 semaines 2 jours
il y a 12 semaines 1 jour
il y a 13 semaines 1 jour
il y a 13 semaines 2 jours
il y a 13 semaines 3 jours
il y a 13 semaines 5 jours